==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བདུན་པ། བཟའ་བའི་ལེའུའི་བཤད་པ།
བདུན་པ། བཟའ་བའི་ལེའུའི་བཤད་པ།
དེ་ནས་དེ་ལ་ལྷ་མོས་ཞུས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་གྱི་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ལ་གཟིགས་ཏེ། འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་གདུངས་པ་རྣམས་མངོན་པར་དད་པར་བྱ་བ་དང༌། གླེགས་བམ་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར་གསུངས་པ། །ང་ཡིས་གླེགས་བམ་བཤད་བྱ་བ། །ལ་སོགས་པ་སྟེ། སྐལ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་འདིར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་རབ་རྣམས་ནི་བསྟན་པར་བྱ་བ་ཡིན་མོད་ཀྱི། མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་གསང་ཆེན་ནི། །སྐལ་པ་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་ཡང་སྤ་བར་བྱ་བ་ཉིད་པས་ན་ལམ་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ་ཁྱད་པར་དུ་བྱ་བའོ། །གླེགས་བམ་གྱི་ཚད་གསུངས་པ། གྲོ་གར་སོར་ནི་བཅུ་གཉིས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའོ། །གླེགས་བམ་དང་ནི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གལ་ཏེ་སྦལ་བ་མེད་པ་རྣམས་ལ་གླེགས་བམ་དང་བྲིས་སྐུ་རྣམས་བསྟན་ན་མཆོག་ཏུ་ཟབ་ཅིང་ཉན་ཐོས་དང་རང་རྒྱལ་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ལ། ཤིན་ཏུ་རྙེད་དཀའ་བས་དེ་རྣམས་མི་ཤེས་པའི་དབང་གིས་འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་གསུངས་པ་མ་ཡིན་གྱིས། གཞན་དུ་ན་སེམས་ཅན་ལ་ཅོ་འདྲི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདུད་ཀྱིས་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་རྟོག་པར་བྱེད་ཅིང་སྨྲ་སྟེ། དེས་དེ་རྣམས་དུས་དཔག་ཏུ་མེད་པར་མཚམས་མེད་པའི་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་འགྱུར་ལ། སྔགས་པ་ཡང་དེ་ལྟར་བསྲུང་བ་མ་བྱས་པས་དམ་ཚིག་ལས་འདས་ཏེ་ཚེ་རབས་གཞན་དག་ཏུ་ཡང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་ཁོ་ན་མ་ཡིན་ནོ། །གང་དུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་པའི་གནས་སུའོ། །ཟོས་ན་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བདག་ཉིད་དེ། བསམ་གཏན་ལ་མངོན་པར་གནོལ་བ་རྣམས་གྱིས་ཟོས་ནའོ། །དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་འགྱུར་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་དབྱེར་མེད་པའི་ལུས་སུ་འགྱུར་བའོ། །འདོད་དོན་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་མཛད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། འདོད་པ་ནི་
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡིད་ལ་རེ་ཞིང་གསོལ་བ་བཏབ་པའོ། །དོན་ཐམས་ཅད་ནི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་དོན་རྣམས་ཏེ། དེ་རྣམས་འབད་པ་མེད་ཅིང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་བཞིན་དུ་མཛད་པའོ། །སློབ་དཔོན་ནག་པོས་མཛད་པའི་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་དཀའ་འགྲེལ་དྲན་པའི་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལས། ལེའུ་བདུན་པའི་བཤད་པའོ།། །།
བདུན་པ། བཟའ་བའི་ལེའུའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第七，关于食物章节的解释。
第七，关于食物章节的解释。
“然后，女神向他请教。”等等，这是因为他看到了世间的烦恼，为了使那些被强烈欲望所折磨的人产生信仰，并且为了那些喜欢书本的人而说的。“我将解释书本。”等等。所谓“缘分”，在这里，如来佛的经典应该被教导，但是，最殊胜的秘密是，对于有缘分的人应该非常保密，因此说了“在道路上”等等，以示区别。关于书本的尺寸，说了“格若的指头是十二”等等。关于“书本和”等等，如果向没有誓言的人展示书本和画像，那是极其深奥的，不是声闻和独觉的修行范围，而且非常难以获得，因为他们不了解这些，所以认为“这不是佛说的，而是为了戏弄众生，魔鬼说的。”这样思考和说。因此，他们将无限期地堕入无间地狱。而且，咒师如果这样不守护，违背誓言，即使在其他世，也无法获得成就。所谓“在哪里”，是指如实的地方。所谓“吃了”，是指会供轮的自性，如果那些明显妨碍禅定的人吃了。所谓“成就将会实现”，是指变成与所有如来无二无别的身体。所谓“成就一切愿望”，愿望是所有众生心中所希望和祈祷的。一切事物是指世间和出世间的事物，这些事物毫不费力，就像没有分别念一样地完成。黑行论师所著的《喜金刚难解释·忆念之源》中，第七章的解释完毕。
第七，关于食物章节的解释。

【英语翻译】
Seventh, Explanation of the Chapter on Food.
Seventh, Explanation of the Chapter on Food.
"Then, the goddess asked him." and so on, this is because he saw the afflictions of the world, in order to make those tormented by great desire have faith, and for the sake of those who like books. "I will explain the book." and so on. The so-called "destiny", here, the scriptures of the Tathagata should be taught, but the most supreme secret is that it should be kept very secret from those who have destiny, so it is said "on the path" and so on, to show the difference. Regarding the size of the book, it is said "the finger of Gro is twelve" and so on. Regarding "the book and" and so on, if the book and the painted image are shown to those who do not have vows, it is extremely profound, and it is not the practice of the Shravakas and Pratyekabuddhas, and it is very difficult to obtain, because they do not understand these, so they think "this is not said by the Buddha, but it is said by the devil in order to tease sentient beings." They think and say like this. Therefore, they will fall into the Avici hell for an infinite period of time. Moreover, if the mantra practitioner does not protect it in this way and violates the vows, he will not be able to attain accomplishment even in other lifetimes. The so-called "where" refers to the place as it is. The so-called "eaten" refers to the nature of the Tsok wheel, if those who obviously hinder meditation eat it. The so-called "accomplishment will be achieved" refers to becoming a body that is no different from all the Tathagatas. The so-called "accomplishing all wishes", wishes are what all sentient beings hope and pray for in their hearts. All things refer to worldly and transcendental things, and these things are accomplished effortlessly, just like without discrimination. In the "Difficult Explanation of Hevajra Tantra - The Source of Remembrance" written by Acharya Krishnacharya, the explanation of the seventh chapter is completed.
Seventh, Explanation of the Chapter on Food.

============================================================

